Красиво

Ill. by Quint Buchholz

– Ты хорошо поступил.– Старик трогал за плечо высокого молодого мужчину и тряс его ладонь в благодарность.

– Хорошо не значит красиво.

Старик остановился и пронзительно посмотрел в глаза молодому мужчине. В голубых, как лед на лесном озере, глазах старика промелькнули силуэты давно ушедших дней.

– А в чем для тебя разница?

– Разница в том, что я могу оправдать любое свое действие благой целью, но сделать это все — некрасиво.

– Некрасиво — это как?

– Это когда все получили по заслугам, а мне потом приходится отмывать Душу. Потому что появился изъян.

– Так он в твоей Душе появляется?

– Выходит, что так…

– Так что же тогда — красиво?

– Бескомпромиссность. Мне красиво тогда, когда у меня в Душе чисто. Когда мне не приходится уходить после того, как всем стало хорошо.

– А может это “хорошо” невозможно сделать так, чтобы тебе было красиво?

– Если невозможно, это значит лишь одно: я или делаю не то, или здесь красиво не надо. Значит, мне надо идти…

– Чтобы что?

– Чтобы в каком-то месте совпало чье-то “хорошо” и мое “красиво”.

– Я тебя благодарю, дорогой друг. Ты вернул мне воспоминание о моем юношестве. Я отпускаю тебя и соглашусь дождаться новостей от тебя. Я не видел красивого в своих делах, которые делал хорошо, хоть и прожил много лет. А ты прожил так мало, но не видишь хорошего в тех делах, которые уже выглядят по-настоящему красиво. Я дождусь тебя, чтобы пожать твою руку вновь и ты мне скажешь: “Я наконец поступил красиво. И это хорошо.”

--

--